Либретто Л. да Понте. Исполняется на итальянском языке с русскими титрами.
В титрах использованы переводы музыкальных номеров П. Чайковского и переводы речитативов Д. Митрофановой

Здесь Моцарт полностью раскрылся как гениальный драматург и мелодист. В «Свадьбе Фигаро» ему первому в истории оперного театра удалось раскрыть характеры героев, их отношения и переживания, а также представить комедию положений и все перипетии «безумного дня» музыкальными средствами.

После триумфального исполнения оперы в Праге, Моцарт писал своему другу: «Здесь ни о чем другом не говорят, кроме как о „Фигаро“, ничего не играют, не хвалят, не насвистывают и не напевают, кроме как „Фигаро“, никаких других опер не слушают — только „Фигаро“». И вот уже более двухсот лет эту оперу стремятся ставить, петь, слушать.

Top.Mail.Ru